সামুয়েল ২ 20 : 24 [ BNV ]
20:24. যাদের কঠোর পরিশ্রম করতে বাধ্য করা হয়েছিল, অদোরাম তাদের নেতৃত্বে ছিল| অহীলূদের পুত্র যিহোশাফট ছিল ঐতিহাসিক|
সামুয়েল ২ 20 : 24 [ NET ]
20:24. Adoniram was supervisor of the work crews. Jehoshaphat son of Ahilud was the secretary.
সামুয়েল ২ 20 : 24 [ NLT ]
20:24. Adoniram was in charge of the labor force. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.
সামুয়েল ২ 20 : 24 [ ASV ]
20:24. and Adoram was over the men subject to taskwork; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;
সামুয়েল ২ 20 : 24 [ ESV ]
20:24. and Adoram was in charge of the forced labor; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;
সামুয়েল ২ 20 : 24 [ KJV ]
20:24. And Adoram [was] over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder:
সামুয়েল ২ 20 : 24 [ RSV ]
20:24. and Adoram was in charge of the forced labor; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;
সামুয়েল ২ 20 : 24 [ RV ]
20:24. and Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder:
সামুয়েল ২ 20 : 24 [ YLT ]
20:24. and Adoram [is] over the tribute, and Jehoshaphat son of Ahilud [is] the remembrancer,
সামুয়েল ২ 20 : 24 [ ERVEN ]
20:24. Adoniram led the men who were forced to do hard work. Jehoshaphat son of Ahilud was the historian.
সামুয়েল ২ 20 : 24 [ WEB ]
20:24. and Adoram was over the men subject to forced labor; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;
সামুয়েল ২ 20 : 24 [ KJVP ]
20:24. And Adoram H151 [was] over H5921 the tribute: H4522 and Jehoshaphat H3092 the son H1121 of Ahilud H286 [was] recorder: H2142

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP